Keine exakte Übersetzung gefunden für أنشطة ثانوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أنشطة ثانوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En consecuencia, un número cada vez mayor de organizaciones preferían concentrarse en sus actividades fundamentales y subcontratar una serie de servicios auxiliares a otras organizaciones que podían prestarlos con más eficacia y menor costo.
    ونتيجة لذلك، بات عدد متزايد من المنظمات يختار التركيز على أنشطته الأساسية بإيكال مجموعة من الأنشطة الثانوية إلى منظمات أخرى يمكنها إنجازها بجدوى أعلى وتكلفة أقل.
  • La reducción de la pobreza y de la degradación de las tierras tal vez exija una inversión estratégica y el fomento de actividades secundarias y terciarias, particularmente las que utilizan productos primarios como materia prima.
    وقد يتطلب الحد من الفقر ومن تدهور الأراضي القيام باستثمار استراتيجي وتشجيع الأنشطة الثانوية والثالثية، وبالخصوص تلك التي تستعمل منتجات أساسية كالمواد الخام.
  • El mensaje relativo a la Ley sólo permite decir que el ámbito de aplicación de ésta no debe limitarse a las actividades lucrativas ejercidas a título principal, sino que debe englobar también las actividades lucrativas ejercidas a título accesorio.
    ولا تتيح الرسالة المتعلقة بهذا القانون إلاّ القول بأن نطاق تطبيق القانون يجب ألاّ يقتصر على الأنشطة الرئيسية الهادفة إلى تحقيق الربح، بل يجب أن يطول أيضا الأنشطة الثانوية الهادفة إلى تحقيق الربح.
  • Las demás actividades que financia el Estado son actividades auxiliares, tales como los servicios de comidas, la construcción o los servicios de limpieza, que se asignan mediante procedimientos competitivos a empresas comerciales, y servicios sociales y científicos que, según se supone, son asignados por el núcleo estratégico del Estado, constituido por políticos y altos funcionarios públicos, a organismos descentralizados o a organizaciones no gubernamentales de la sociedad civil.
    أمـا الأنشطة الأخرى التي تمولها الدولة فتعتبـر أنشطة ثانوية، مثل توفيـر التموين أو البناء أو خدمات التنظيف، والتي توكل مهام إنجازها على أساس تنافسـي إلى شركات تجارية خارجية، والخدمات الاجتماعية والعلمية التي يفترض أن يسنـدها الكيان المركزي الاستراتيجي للدولة المكون من السياسيـيـن وكبار موظفي الخدمة المدنية إلى وكالات لامركزية أو إلى منظمات المجتمع المدني غير الحكومية.
  • Las actividades estuvieron centradas, en 2004, en la reunión y análisis de datos secundarios y en actividades sobre el terreno emprendidas a partir de enero de 2005 (véase el programa de trabajo para 2005).
    وقد ركزت الأنشطة التي جرى القيام بها في عام 2004 على جمع وتحليل البيانات الثانوية والأنشطة الميدانية ابتداء من كانون الثاني/يناير 2005 (انظر برنامج العمل الخاص بعام 2005).
  • En el marco de la serie sobre el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, material destinado a apoyar las iniciativas generales de educación sobre los derechos humanos de todos los organismos colaboradores, se publicó una revisión de ABC: La enseñanza de los derechos humanos - Actividades prácticas para escuelas primarias y secundarias en francés e inglés.
    وفي إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي يتألف من مواد تهدف إلى دعم الجهود العامة التي يبذلها جميع الشركاء بخصوص التثقيف في مجال حقوق الإنسان، صدرت بالإنكليزية والفرنسية نسخة منقحة من: "مبادئ تدريس حقوق الإنسان - أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية.
  • En la aplicación de ese programa, deberá rechazarse el falso orden jerárquico de las cuestiones, según el cual la gestión tiene una importancia secundaria ante las tareas principales de la Organización, así como la concepción de que las actuaciones de la Quinta Comisión son un arcano reservado a los especialistas. La gestión sí cuenta.
    ويجب، في تنفيذ ذلك البرنامج، أن يطرح جانبا الترتيب الزائف للقضايا الذي تعد أنشطة الإدارة، وفقا له، ثانوية بالنسبة للمهام الرئيسية للمنظمة، وينبذ مع الرأي القائل بأن عمل اللجنــة الخامســـة نـــوع مـــن نشـــاط يكتنفه الغموض لا يدركه سوى الاخصائيين، فللإدارة أهميتها.